《尚书》作为中国最早的历史文献汇编,以“典、谟、训、诰、誓、命”六体记录上古圣王之言,蕴含“敬德保民”“天人合一”的治国理念与修身智慧。以下精选五组兼具才气与雅韵的女孩名字,融合经典原文、音律美学与文化内涵,展现《尚书》的厚重与诗意。
出自《尚书》的才气之名(女孩篇):经典原文、寓意解析与音律美学
一、攸宜(出自《周书·洪范》)
经典原文: “建用皇极……五福:一曰寿,二曰富,三曰康宁,四曰攸好德,五曰考终命。” “攸宜”虽非直接引用,但化用《洪范》“攸好德”之“攸”(所、宜)的古义,寓意“所宜之事”。 寓意解析: “攸宜”意为行事合宜、顺遂天时,象征智慧与德行的统一。此名寄寓女孩如《尚书》所言“允执厥中”,行事得体,心怀正道,一生顺遂安康。 音律美学: “攸”(阴平)→“宜”(阳平),声调由平转升,如晨露初凝后接朝阳初升,寓意温润中见灵动,柔和中藏坚韧。 文化内涵: “攸宜”呼应《尚书》“皇极”思想,暗含“中正平和”的处世之道,体现儒家“克己复礼”的修养。展开剩余77%二、徽音(出自《大禹谟》)
出自《尚书》的才气之名(女孩篇):经典原文、寓意解析与音律美学
经典原文: “帝念哉!德惟善政,政在养民。水、火、金、木、土、谷,惟修;正德、利用、厚生,惟和。九功惟叙,九叙惟歌。戒之用休,董之用威,劝之以九歌,俾勿坏。” “徽音”虽非原文,但取自《尚书》中“歌功颂德”的礼乐精神,呼应《诗经·大雅》“思齐大任,文王之母,思媚周姜,京室之妇。大姒嗣徽音,则百斯男”的典故。 寓意解析: “徽音”意为美德之声、雅乐之韵,象征才情出众、德音流芳。此名寄寓女孩如《尚书》所言“德惟善政”,以德润身,以音传世,成为内外兼修之人。 音律美学: “徽”(阴平)→“音”(阴平),双阴平组合如珠落玉盘,清脆悦耳,寓意声名清雅、才情卓然。 文化内涵: “徽音”呼应《尚书》礼乐教化的思想,暗合儒家“兴于诗,立于礼,成于乐”的教化观,体现“德音雅乐”的君子之风。三、明夷(出自《周易·明夷卦》,但《尚书》有“明德”之呼应)
出自《尚书》的才气之名(女孩篇):经典原文、寓意解析与音律美学
经典原文: 《尚书》虽无“明夷”一词,但《周书·太甲》有“视远惟明,听德惟聪”之训,与“明德”相通; “明夷”取自《周易》卦名,意为“光明受损而内守”,但可化用为“明德隐曜,静待时宜”。 寓意解析: “明夷”意为韬光养晦、厚积薄发,象征智慧内敛而不失光芒。此名寄寓女孩如《尚书》所言“慎乃宪,钦哉”,在低调中积蓄力量,在困境中坚守本心,终成大器。 音律美学: “明”(阳平)→“夷”(阳平),双阳平组合如春风拂柳,轻盈悠扬,寓意心性澄明、处世从容。 文化内涵: “明夷”呼应《尚书》“明德慎罚”的治国理念,暗含“大智若愚”的东方智慧,体现“潜龙勿用,飞龙在天”的辩证哲学。四、惠和(出自《皋陶谟》)
经典原文: “皋陶曰:‘都!在知人,在安民。’禹曰:‘吁!咸若时,惟帝其难之。知人则哲,能官人;安民则惠,黎民怀之。’” 寓意解析: “惠和”意为仁爱温和、德泽四方,象征慈悲胸怀与和谐之道。此名寄寓女孩如《尚书》所言“安民则惠”,以仁爱之心待人接物,以温和之态化解纷争,成为心怀天下之人。 音律美学: “惠”(去声)→“和”(阳平),声调由降转升,如松涛回荡后接溪水潺潺,寓意外柔内刚、德泽绵长。 文化内涵: “惠和”呼应《尚书》“民惟邦本”的民本思想,暗合儒家“仁者爱人”的伦理观,体现“和为贵”的处世哲学。五、攸宁(化用《尚书》“安民”思想,与《诗经》名异曲同工)
出自《尚书》的才气之名(女孩篇):经典原文、寓意解析与音律美学
经典原文: 《尚书·多方》有“惟天不畀不明厥德,凡四方小大邦丧,罔非有辞于罚……克堪用德,惟典神天。天惟时求民主,乃大降显休命于成汤,刑殄有夏。” 虽无“攸宁”原文,但“安民”思想贯穿始终,可化用为“攸宁”(安居乐业)。 寓意解析: “攸宁”意为安宁恬静、福泽绵长,象征岁月静好与心性平和。此名寄寓女孩如《尚书》所言“安民则惠”,在纷扰中守住本心,在喧嚣中寻得宁静,成为温婉如玉之人。 音律美学: “攸”(阴平)→“宁”(阳平),声调由平转升,如琴音低回后接云雀轻啼,寓意心性淡泊、福泽深厚。 文化内涵: “攸宁”呼应《尚书》“敬德保民”的治国理念,暗含“修身齐家”的伦理追求,体现“宁静致远”的东方智慧。结语
《尚书》之名,如一卷厚重的历史长卷,既有“攸宜”的智慧,又有“徽音”的雅韵;既有“明夷”的深邃,又有“惠和”的慈悲;既有“攸宁”的恬静,又有“德惟善政”的担当。这些名字以经典为骨,以音律为魂,以文化为脉,既承载着上古圣王的治国之道,又寄托着对女孩的殷切期许。愿这些名字如春风化雨,滋养女孩的心灵,让她们在《尚书》的智慧中成长,成为“德音雅乐,惠泽四方”的才情女子,亦能在纷繁世事中守住本心,成就“允执厥中,明德惟馨”的人生境界。
发布于:福建省炒股平台杠杆提示:文章来自网络,不代表本站观点。